Ich lebe in einem kleinen Land, dass ein noch kleineres Nachbarland hat. In diesem noch kleineren Land nimmt man manche Dinge sehr genau, andere nicht so.
Zu schnell fahren ist auf jeden Fall keine gute Idee.
Vor einigen Monaten war ich in dem noch kleineren Land unterwegs um meine Tochter zu einem Klassenkameraden zu bringen, da die beiden ein gemeinsames Referat vorbereiten sollten.
Auf dem Rückweg wurde ich geblitzt, ich war nicht beunruhigt, denn ich war nicht schnell gefahren... viel konnte diese Kamera nicht gemessen haben. Dachte ich.
Dann kam der Brief: 5 km/h zu schnell macht sparsame 30 CHF. Ja, ich habe mich geärgert, aber bezahlt. Was auch sonst?
Einige Monate später klingelt es an meiner Türe: Polizei. Ich hätte das Ticket nicht bezahlt. Doch, habe ich! Das kann nur ein Missverständnis sein. Ich habe den Beamten einen Screenshot der Überweisung gemailt und die Sache für mich angehakt.
Bis gerade eben.
Es klingelt wieder mal an der Tür: Der Briefträger mit einem Einschreiben.
Ich hätte das Ticket nicht bezahlt, das Fürstliche Landgericht hat eine Strafverfügung erlassen.
Der Gesamtbetrag beträgt 180 CHF oder einen Tag Knast.
Bitte WAS?
Ein Anruf bei Gericht klärte: ich bin an diesem Tag zweimal geblitzt worden. Die Strafe ist für beide Vergehen gleich, der zu zahlende Betrag, obwohl ich beim zweiten Vergehen 2 km/h (Ich bin ein echter Raser.) zu schnell war. Ich habe nicht gemerkt, dass ich zweimal hätte zahlen müssen, da ich mit gar nicht bewusst war, zwei Übertretungen begangen zu haben. Habe ich zwei Briefe bekommen? Ich weiß es echt nicht mehr. Wahrscheinlich. Ich habe nicht erkannt, dass es zwei Bußen waren, weil Datum, Ort und Betrag gleich sind, nur das Aktenzeichen ist nicht gleich.
180 CHF oder gehe ich einen Tag in den Knast? ich habe noch nie ein Gefängnis aus der Nähe gesehen. Wäre vielleicht auch mal eine Erfahrung. ;-)
Ich bin so sauer, dass ich mir hier jetzt einfach mal Luft machen musste. Danke für´s "zuhören". :-)
Freitag, 3. Februar 2012
Wonderful fabric
Wunderschöner Stoff
Vor Kurzem habe ich diesen wunderschönen Stoff gekauft. Es sind 2x 1,5 Länge und es ist weicher Viskose Jersey mit Elastan. Und was nähe ich jetzt daraus? Gedacht habe ich natürlich sofort an noch ein Knotenkleid. Vielleicht mit einem Unterkleid in gleicher Farbe? Oder sieht das dann zu sehr nach Nachthemd aus? Wer hat eine Idee?
Google: I recently purchased this beautiful cloth. There are 2 x 1.5 in length and it is soft viscose jersey with elastane. And now I close it? Of course I immediately thought of another knot dress. Perhaps with a petticoat of the same color? Or looks too much like the then nightgown? Anyone has an idea?
Donnerstag, 2. Februar 2012
yeah! Winter at last!
Yippeee! Endlich Winter! :-)
Endlich gibt es mal Grund meine warme Winterstiefel aus dem Schrank zu holen. Es ist kalt, aber nicht so krass wie anders wo. Und es schneit, zwar nur leicht aber dafür ausdauernd.
Google: Yippeee! At last winter! :-)
Finally we are getting is why my warm winter boots to get out of the closet. It's cold, but not as extreme as else where. And it's snowing, but not easy but they are persistent.
Endlich gibt es mal Grund meine warme Winterstiefel aus dem Schrank zu holen. Es ist kalt, aber nicht so krass wie anders wo. Und es schneit, zwar nur leicht aber dafür ausdauernd.
Google: Yippeee! At last winter! :-)
Finally we are getting is why my warm winter boots to get out of the closet. It's cold, but not as extreme as else where. And it's snowing, but not easy but they are persistent.
![]() |
| Dicke Sohle mit gutem Profil, Filz mit Fell gefüttert: es gibt kein schlechtes Wetter... :-D |
Mittwoch, 1. Februar 2012
...and the winner is...
************trommelwiiiiiiirbel************
...Nr. 35. :-)
Herzlichen Glückwunsch, liebe Pedilu! Bitte sende mir doch deine Adresse an smila@gmx.de
Labels:
Dawanda
Who will win the feather earings+pendant?
Und? Wer wird die Federn gewinnen?
Beim Dawanda Contest habe ich leider nicht gewonnen. Den Preis haben die wunderschönen Blüten von Susanne abgeräumt. Herzlichen Glückwunsch!
Aber nun seid ihr dran. Vielen Dank für 96 Stimmen! Einer von euch wird gewinnen....aber wer? :-D
Google says: When Dawanda Contest unfortunately I have not won. The price has cleared the beautiful flowers of Susanne. Congratulations!
But now it's your turn. Thank you for 96 votes! One of you will win .... but who will it be? :-D
But now it's your turn. Thank you for 96 votes! One of you will win .... but who will it be? :-D
![]() |
| -ohne Kette- |
Labels:
Dawanda
MMM: Me made Mittwoch
Heute schon wieder... noch am Bügel. ;-)
Today again ... still on the hanger. ;-)
Ja, es ist das selbe wie letzte Woche: Knotenkleid nach Onion2012 2022
Wer sonst noch bei Cats Aktion mitmacht seht ihr hier.
Anyone else see Cats participates in action here.
Today again ... still on the hanger. ;-)
![]() |
| ;-) |
Ja, es ist das selbe wie letzte Woche: Knotenkleid nach Onion
Wer sonst noch bei Cats Aktion mitmacht seht ihr hier.
Yes, it is the same as last week: Knotted dress after Onion 2012 2022
Labels:
MMM
Dienstag, 31. Januar 2012
Fresh Ginger
Jahaaaaa! Normalerweise nehme ich auch frischen Ingwer. ;-) Nur gab es weit und breit keinen zu kaufen. Aber jetzt!
Yehessss! Normally I take fresh ginger. ;-) But it was nowhere to buy any. But now!
Zu diesem Getränk inspiriert wurde ich übrigens durch den Besuch dieses Restaurants am WE. Das war ein super Tipp und ein schöner Abend, liebe P. :-) So ganz erreicht ist der Ingwertee von dort nicht, aber mit frischem Ingwer schmeckt der Tee tatsächlich VIIIIIEL besser!
Inspiration for this drink I was on the way, by visiting this restaurant WE. That was a great tip and a nice evening, dear Father passed through to the ginger tea :-) So from there is not, but with fresh ginger tea tastes really waaaaaay better!
Inspiration for this drink I was on the way, by visiting this restaurant WE. That was a great tip and a nice evening, dear Father passed through to the ginger tea :-) So from there is not, but with fresh ginger tea tastes really waaaaaay better!
Labels:
Rezepte
Montag, 30. Januar 2012
Erkältungstrank
A drink against the cold
Man nehme- eine 3/4 Tasse heißes Wasser, koche darin etwas
Ingwerpulver auf (1/2-ganzen Teelöffel)frischen Ingwer, dann in eine große Tasse füllen - a 3 / 4 cup hot water, cook it a little
ginger powder (1/2-one teaspoon)fresh ginger, then fill in a large cup
- füge einen Teelöffel Honig hinzu
- add one teaspoon of honey
- füge den Saft von 2 Zitronen hinzu
- add the juice of 2 lemons
- alles zusammen umrühren und langsam trinken. (Den Zitronensaft nicht aufkochen, denn das Vitamin C ist Hitze empfindlich.)
- Stir everything together and drink slowly. (Do not boil the lemon juice, because vitamin C is heat sensitive.)
Labels:
Rezepte
Sonntag, 29. Januar 2012
Dawanda Blogger Kreativ Wettbewerb
Während hier Erkältungsbedingt nix los ist, zeige ich euch noch mal meinen Beitrag zum Dawanda Blogger Contest. :-)
Zunächst möchte ich mich SEHR bedanken für die Stimmen, die ich bislang bekommen habe. :-) *freu*
Bis zum 31.01. (Dienstag) könnt ihr noch abstimmen. Wenn ihr mögt, für mich HIER. ;-) *grins*
Unter allen, die einen Kommentar hinter lassen haben, werde ich am 01.02. das Federn-Set verlosen.
Zunächst möchte ich mich SEHR bedanken für die Stimmen, die ich bislang bekommen habe. :-) *freu*
Bis zum 31.01. (Dienstag) könnt ihr noch abstimmen. Wenn ihr mögt, für mich HIER. ;-) *grins*
Unter allen, die einen Kommentar hinter lassen haben, werde ich am 01.02. das Federn-Set verlosen.
Labels:
Dawanda
Mittwoch, 25. Januar 2012
MMM: Me made Mittwoch
Edit: Weil der Onion Schnitt 2022 an einigen Stellen ausverkauft ist und einige mich gefragt haben, hier oder hier oder hier könnte man ihn vielleicht noch bekommen...
Heute im Knotenkleid 3 oder eher 2, weil ja das eine nicht tragbar ist. ;-)
In farbenfrohem Schwarz.
Wer sonst noch bei Cats Aktion mitmacht seht ihr hier.
♥♥♥
In farbenfrohem Schwarz.
![]() |
| Hier sieht man den Unterrock von diesem Post. |
Dienstag, 24. Januar 2012
Tutorial: Wimpelkette
Anleitung für eine Wimpelkette:
Instructions for pennants:
Instructions for pennants:
Wimpelketten kann man immer gebrauchen, ob in groß oder klein, aus Stoff oder Papier. :-) Es ist wirklich super einfach und sehr fix genäht!
Bunting, one can always use, whether in large or small, made of cloth or paper. :-) It is really easy and very fast sewing!
Material:
Stoffreste und ca. 2,50m (oder wie lang man es auch immer haben möchte) Schrägband
Material:
Fabric remnants and about 2.50 m (or how long it would have even more) bias tape
![]() |
| Schablone nach Wunsch, hier 13 cm x 16 cm
Template as desired, here 13 cm x 16 cm
|
![]() |
| Zuschnitt im Bruch oder... |
![]() |
| aufgeklappt, je nach Stoffmenge und Muster |
![]() |
| rechts auf rechts falten, seitliche Naht schließen |
![]() |
| Spitze unten abschneiden |
![]() |
| wenden |
![]() |
| bügeln |
![]() |
| Schrägband und Dreiecke auslegen, anordnen |
![]() |
| Schrägband an die obere Kante nähen |
![]() |
| fertig! |
Ich glaube jetzt verarbeite ich meine kleineren Stoffreste und mache noch eine ganz Kleine. :-)
I think now I deal with my small fabric scraps and make even a very little one. :-)
Creadienstag
...und bei welcher Aktion mache ich heute mit? *lach* Gibt es eigentlich noch einen Wochentag ohne Aktion? Natürlich kann man seinen Kram auch ohne Aktion zeigen, aber natürlich auch innerhalb einer Aktion. Jeder wie er es mag.
Hier also mein erster Creadienstag Beitrag. Etwas was schon seit mindestens einem Jahr, vielleicht auch länger, auf meiner Liste steht: der Beginn einer Wimpelkette. Ganz ohne Schnickschnack, so wie ich das eben gerne mag.
Später am Tag kommt die fertige Kette mit Anleitung.
Google: ... and what action do I do with today? * laughs * Are there really still a weekday without action? Of course, one can show his stuff, even without action, but also within an action. Any how he likes it.
So here's my first post Creadienstag. Something that has been at least a year, maybe longer, on my list: the beginning of a chain pennant. With no frills, just like the way I like it.
Later in the day the finished necklace comes with instructions.
Hier also mein erster Creadienstag Beitrag. Etwas was schon seit mindestens einem Jahr, vielleicht auch länger, auf meiner Liste steht: der Beginn einer Wimpelkette. Ganz ohne Schnickschnack, so wie ich das eben gerne mag.
Später am Tag kommt die fertige Kette mit Anleitung.
So here's my first post Creadienstag. Something that has been at least a year, maybe longer, on my list: the beginning of a chain pennant. With no frills, just like the way I like it.
Later in the day the finished necklace comes with instructions.
Labels:
creadienstag
Montag, 23. Januar 2012
talking about the wonderdress
Geplauder über das Wunderkleid
Als ich letzte Woche die Stoffe für Wunderkleid 3 und den passenden Unterrock gekauft (mit einer lieben Bloggerin zusammen, bei Elke Stoffe in Dornbirn)...
When I last week, the materials for three miracles dress and matching petticoat (bought with a dear blogger together with Elke Fabrics in Dornbirn)...
![]() |
| ja, Frühstücken waren wir auch. *lach* Das mit dem direkten Handyupload können mein Handy und ich nicht. |
...habe, hing Wunderkleid 2 auf dem Bügel und hat sich völlig gehen lassen. Das Kleid ist im Oberen Teil dermaßen ausgeleiert, dass ich beschlossen habe es nicht zu ändern. Gedoppeltes Rückenteil, das kratzt, Oberteil das nicht passt, Stoff der total ausleiert und das Ganze in einem Muster, dass mich an mir nicht überzeugt=> das Experiment ist ein Teil für die Tonne. ;-)
Dafür ist das Wunderkleid 3 fertig, aber zunächst zeige ich euch hier den Unterrock, den ich dafür genäht habe.
...have 2 miracle dress hung on the hanger and let yourself go. The dress is in the upper part so worn out that I have decided not to change it. Lined back, the scratches, the upper part does not fit, fabric ausleiert the total and the whole thing in a pattern that I am not convinced => The experiment is part of the barrel. ;-)
Dress for the miracle 3 is finished, but first I'll show you here the petticoat, which I sewed it.
Dawanda Blogger Contest & Giveaway
Dawanda Blogger Wettbewerb mit Verlosung
Ich hatte keine Ahnung, was mich erwarten würde, als Anna von Dawanda mich fragte ob ich Lust hätte beim DaWanda Blogger-Kreativwettbewerb mit zumachen. Ich wusste nur, dass ich irgendwann ein Materialpäckchen bekommen würde, mit ich etwas anstellen sollte... ???...
I had no idea what to expect when Anna from Dawanda asked me if I would carry on with pleasure when dawanda blogger contest. I just knew that I would eventually get a packet of material should I do with anything ... ??? ...
...so kam es dann an: hübsch verpackt in rotem Papier mit Goldkordel und noch einmal in einer "Holz"-Tüte mit Glitzer.
Und was war drin? Ein Päckchen Fimo Air light. Das fand ich lustig, denn ich hatte wenige Tage zuvor selbst Fimo Air bestellt... zwar bin ich eigentlich nicht wirklich eine Basteltante, aber bei Pinterest habe ich soooo viele tolle Sachen daraus gesehen, dass ich es mal testen wollte. Lange Rede kurzer Sinn: das Materialpäckchen von Anna kam mir wie gerufen.
... so it came to be: pretty wrapped in red paper with gold cord and once again in a "timber" bag of glitter.
And what was it? A packet Fimo Air light. I thought that was funny because I had even ordered a few days earlier, Fimo Air ... Although I'm actually not really a model-making Ante, at Pinterest but I have seen soooo many great things from it that I wanted to try it once. Long story short: the package material by Anna came to me as if summoned.
Ich hatte sofort 1000 Ideen im Kopf, habe viel herumprobiert, habe einige Fehlversuche hingelegt und am Ende habe ich mich für Federn passend zu Fimo Air LIGHT (light bezieht sich auf das Gewicht) entschieden.
I once had 1,000 ideas in my head, I tried around a lot, some failures have lain down and in the end I am suitable for springs (light refers to the weight) to Fimo Air LIGHT decided.
Und wieso CONTEST? Ja, es ist ein Wettbewerb unter Bloggern und ihr entscheidet! Gebt mir eure Stimme in dem ihr einen Kommentar unter diesen Post schreibt. Als kleinen Anreiz werde ich den Anhänger (ohne Kette) und die Ohrringe (Karabiner, Ösen und Ohrhaken sind aus 925 Silber) unter allen Kommentatoren verlosen.
And why CONTEST? Yes, it is a competition among bloggers and you decide! Give me your voice in which you wrote a comment under this post. As a little incentive I'm the trailer (without chain) and the earrings (carabiners, rings and ear hooks are made of 925 silver) Among all commentators.
Ich rechne mir zwar ehrlich gesagt keinerlei Chance aus zu gewinnen, aber das macht gar nichts. :-) Ich freue mich über JEDEN Kommentar und freue mich, wenn sich jemand über die federleichten Federn freut.
I reckon though frankly no chance of winning, but that does nothing. I appreciate any comment and am glad when someone is pleased with the lightweight springs.
All translations by google. ;-)
P.S. Wenn ihr kein Google Konto habt und deswegen anonym schreibt, bitte hinterlasst mir einen Namen oder Nic-Name, damit ich euch zu ordnen kann bei der Verlosung. DANKE für eure Stimme. :-)
P.S. If you have a Google account, and therefore anonymous, writes to me please please leave a name or nic-name, so I can arrange for you in the draw. Thanks alot for your vote! :-)
Donnerstag, 19. Januar 2012
Wonderdress 2
Wunderkleid 2 (Onion 2022 Knotenkleid)
Notiz an mich selbst:
Achja, hier ist es:
Notiz an mich selbst:
- Ist der Jersy Querelastsch, eine Nummer kleiner wählen.
- Ist der Viskosemix irgendwie mit sichtbaren Fasern=Mixanteil, doppele das Rückenteil mit einem anderen Stoff, sonst kratzt es.
- 3/4 Ärmel sind auf jeden Fall (für mich) hübscher als ganz Lange.
Achja, hier ist es:
| Das Bild ist furchtbar, sorry! |
Mittwoch, 18. Januar 2012
bold or high-spirited?
Mutig oder übermütig? ;-)
Das wird der Stoff für Knotenkleid #2. Viskosemix, diagonal bedruckt. Das könnte echt klasse werden oder aber ein echtes Teil für die Tonne. Ich bin selbst ziemlich gespannt.
Das wird der Stoff für Knotenkleid #2. Viskosemix, diagonal bedruckt. Das könnte echt klasse werden oder aber ein echtes Teil für die Tonne. Ich bin selbst ziemlich gespannt.
Google says: The dress is the stuff of node # 2 Viskosemix, printed diagonally. That could be really great or a real part of the barrel. I myself am pretty excited. (hä?)
MMM: Me made Mittwoch
Ich habe das Kleid von gestern fertig. In manchen Kreisen wird es das "Wunderkleid" genannt. :-) Zu Recht!
Lieben Dank auch für eure Antworten auf meine gestrigen Fragen. :-*
Ich habe das Rückenteil gedoppelt, das geht total einfach und schnell und sieht sauber aus. Ich weiß nicht mehr bei wem ich diesen Tipp gelesen habe, vielen Dank auf jeden Fall!
Das Kleid sollte eigentlich lange Ärmel (bzw. 3/4) haben, aber ich habe einen vorhandenen Stoff genommen und so hat es nur für kurze Ärmel gereicht.
Wer sonst noch bei Cats Aktion mitmacht seht ihr hier.
Lieben Dank auch für eure Antworten auf meine gestrigen Fragen. :-*
Ich habe das Rückenteil gedoppelt, das geht total einfach und schnell und sieht sauber aus. Ich weiß nicht mehr bei wem ich diesen Tipp gelesen habe, vielen Dank auf jeden Fall!
Das Kleid sollte eigentlich lange Ärmel (bzw. 3/4) haben, aber ich habe einen vorhandenen Stoff genommen und so hat es nur für kurze Ärmel gereicht.
![]() |
| Onion Schnittmuster 2022, Viskosejersey |
![]() |
| Olivgrüne Strickjacke und Unterkleid von Noa Noa |
![]() |
| Auch bei etwas mehr Oberweite ist das Kleid toll. |
![]() |
| Ganz sicher werde ich das noch einmal nähen. |
![]() |
| Rollsaum am Kleid und Tüllunterrock auch von Noa Noa |
Dienstag, 17. Januar 2012
kleiner Erdkunde Test ;-)
- wie viele Staaten hat Europa?
- Hauptstadt von Slowenien?
- oder Montenegro? Moldau? Malta?
- von welchem Land ist Chisinau die Hauptstadt?
( Chișinău dt. Kischinau) - Mit welchen Ländern hat Bulgarien gemeinsame Grenzen?
- etc.
Googles says:
- how many States, Europe?
- Capital of Slovenia?
- or Montenegro? Moldova? Malta?
- which country is the capital Chisinau?
- With which countries Bulgaria shares borders?
- etc.
Labels:
real life
copying patterns
Es gibt ja viele Arten Schnittmuster zu kopieren. Normalerweise benutze ich meine Skizzenrolle. Die habe ich immer im Haus. So dachte ich zumindest. Aber heute sehe ich: beide Rollen sind fast leer. (Folie, die viele benutzen oder Schnittmusterpapier habe ich nicht im Haus.) Und nun? Natürlich will ich JETZT anfangen. ;-) Also habe ich eine Mülltüte aufgeschnitten und mit einem CD-Marker das Schnittmuster nachgezeichnet. HEY! Das geht ja prima. :-)
There are so many types of patterns to use my sketches I kopieren.Normalerweise role. I'm always in the house. So I thought. But now I see both roles are almost empty. (Foil or use a lot of patterns I have no paper in the house.) And now? Of course I want to start NOW. ;-) So I cut up a trash bag and traced with a CD marker the pattern. HEY! That's all fine. :-)
Ich wage mich übrigens zum ersten Mal an das Onion Knotenkleid heran, dass schon so viele von euch genäht haben.
I dare the way for the first time approached the Onion knot dress that so many of you have sewn.
Vielleicht liest ja eine hier gerade mit, denn ich hätte da nämlich ein paar Fragen... ;-)
There are so many types of patterns to use my sketches I kopieren.Normalerweise role. I'm always in the house. So I thought. But now I see both roles are almost empty. (Foil or use a lot of patterns I have no paper in the house.) And now? Of course I want to start NOW. ;-) So I cut up a trash bag and traced with a CD marker the pattern. HEY! That's all fine. :-)
Ich wage mich übrigens zum ersten Mal an das Onion Knotenkleid heran, dass schon so viele von euch genäht haben.
I dare the way for the first time approached the Onion knot dress that so many of you have sewn.
Vielleicht liest ja eine hier gerade mit, denn ich hätte da nämlich ein paar Fragen... ;-)
- Wie fallen die Onionschnitte aus?
- Geht ein solcher Schnitt auch bei etwas mehr "HolzvorderHütt´n"?
- Hat jemand eine Idee, ob man etwas tun kann damit das Kleid nicht ganz so tief ausgeschnitten ist, außer etwas drunter zu ziehen?
- Und wenn ich die angekräuselten Ärmel nicht mag, wo muss ich beim Ärmel etwas wegnehmen? Reicht es wenn ich oben mittig etwas weg nehme?
Maybe even one here just by reading, because I would have because that is a couple of questions ... ;-)
- Like falling out of the Onion cuts?
- Is one such interface even with a little more "HolzvorderHütt'n"?
- Does anyone have an idea of whether something can be done so that the dress is not cut quite as deep to pull out something under there?
- And if I do not like the sleeves angekräuselten, where do I remove the sleeve thing? Is it enough if I take something off the top center?
Questions, questions .... But maybe I will not get the answer one way or another? :-D
Translations by Google.
Labels:
Nähen
Sonntag, 15. Januar 2012
Farbattacke [sonnengelb!]
Pamela von enemenemeins hat zur Farbattake: Sonnengelb aufgerufen. :-) Was mir wirklich wie gerufen kommt: :-)
Auf der Terrasse scheint die Sonne, dass man sich für einen Kaffee wunderbar raussetzen kann. *hach*
Die Handytasche ist ein 5-Minuten Projekt aus meinem Buch: Für dich genäht (Handy bzw. iphone-Hülle). Es ist ein Test... nein, das Material gefällt mir dafür nicht, da muss ich wohl nochmal zu Elke, denn die haben ein supertolles Angebot an Kunstleder.
Stoff von Gela, Webband von Smila, Kunstleder von Elke, Tasse von Greengate. :-)
On the terrace, the sun shines, that you can put out great for a coffee. * hach *
The cell phone pocket is a 5-minute project from my book: sewn for you (phone or iphone-shell). It is a test ... No, I like the material for it, since I probably need to Elke again, because they have a super great range of synthetic leather.
Fabric of Gela, Woven of Smila, artificial leather by Elke, cup of Green Gate. :-)
By Pamela enemenemeins has to Farbattake: called sunshine yellow. :-) What I really like is called: :-)
Auf der Terrasse scheint die Sonne, dass man sich für einen Kaffee wunderbar raussetzen kann. *hach*
Die Handytasche ist ein 5-Minuten Projekt aus meinem Buch: Für dich genäht (Handy bzw. iphone-Hülle). Es ist ein Test... nein, das Material gefällt mir dafür nicht, da muss ich wohl nochmal zu Elke, denn die haben ein supertolles Angebot an Kunstleder.
Stoff von Gela, Webband von Smila, Kunstleder von Elke, Tasse von Greengate. :-)
On the terrace, the sun shines, that you can put out great for a coffee. * hach *
The cell phone pocket is a 5-minute project from my book: sewn for you (phone or iphone-shell). It is a test ... No, I like the material for it, since I probably need to Elke again, because they have a super great range of synthetic leather.
Fabric of Gela, Woven of Smila, artificial leather by Elke, cup of Green Gate. :-)
Labels:
Colors,
Farben,
für dich genäht
Samstag, 14. Januar 2012
This morning... heute morgen...
...es hat Vor- und Nachteile in einer so schönen Ecke der Welt zu leben, wie es Vorarlberg ist. In 30 45 Minuten ist man in den schönsten Skigebieten. Oder in 10 Minuten gerne mal für 30 Minuten im Stau vor dem Pfändertunnel, wo die auf der Heimreise sind, die schon Skifahren waren.
Während meine Familie das eine tat, tat ich das andere. ;-)
Im Tal scheint die Sonne, es liegt überhaupt kein Schnee, eher ist es wie Frühling und auf den Bergen scheint auch die Sonne, aber es ist Winter.
Während meine Familie das eine tat, tat ich das andere. ;-)
... it has advantages and disadvantages of living in such a beautiful corner of the world as it is Vorarlberg. In 30 minutes you are in the most beautiful ski areas. Or 10 minutes to be happy times for 30 minutes in a traffic jam in front of the toll tunnel, where they are on the way home who have been skiing.
While my family one did, I did the other. ;-)
While my family one did, I did the other. ;-)
Im Tal scheint die Sonne, es liegt überhaupt kein Schnee, eher ist es wie Frühling und auf den Bergen scheint auch die Sonne, aber es ist Winter.
In the valley of the sun is shining, there's no snow at all, rather it is like spring in the mountains and the sun appears, but it is winter.
Labels:
real life
Abonnieren
Posts (Atom)

















































